Sawu Bona (Te veo)

Entre las tribus del norte de Natal, Sudáfrica, el saludo más común, equivalente a nuestro “hola”, es la expresión Sawu bona. Significa literalmente “te veo”. Los miembros de la tribu responden diciendo Sikkhoma, “estoy aquí”. El orden del diálogo es importante: mientras no me hayas visto, no existo. Es como si al verme me dieras la existencia.

Este sentido, implícito en el idioma, forma parte del espíritu del Ubuntu, una actitud mental prevaleciente entre los nativos africanos que viven al sur del Sahara. La palabra Ubuntu surge del dicho popular Umuntu ngumuntu nagabantu, que en zulú significa “Una persona es una persona a causa de las demás”. Si alguien se educa con esta perspectiva, su identidad se basa en el hecho de ser visto, de que la gente lo respete y lo reconozca como persona.

Durante los últimos años, en Sudáfrica, muchas empresas han contratado gerentes que se criaron en regiones tribales. La ética Ubuntu a menudo choca con la ética de esas empresas. En una oficina, por ejemplo, es muy normal cruzarse con alguien en el pasillo y no saludarlo. En la ética Ubuntu esto es peor que una falta de respeto, pues implica que no se reconoce la existencia de esa persona.

Se puede afirmar que alentamos el potencial ajeno mediante nuestra voluntad de ver la esencia de los demás.

Sawu bona. Te veo. Me alegra que estés aquí.

 

Tomado del libro: La quinta disciplina en la práctica. Peter Senge (Ediciones Juan Granica, S.A., 1998) ISBN: 84-7577-393-1

3 comentarios en “Sawu Bona (Te veo)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s